دانشجویان و کاربران گرامی،محصول مورد نظر دانلود باکیفیت ترین فایل pdf جزوه ترجمه متون اسلامی از انگلیسی دروس (۸-۱۵ ) دکتر سالار منافی اناری می باشد که با فرمت پی دی اف در ۴۴ صفحه تهیه و تدوین گردیده است .امیدواریم که سودمند بوده و مورد استفاده شما سروران گرامی واقع گردد. در صورت تمایل می توانید این فایل ارزشمند و مفید را از وب سایت سن فایل خریداری و دانلود نمایید.
ترجمه متون اسلامی از انگلیسی دکتر سالار منافی اناری pdf برای دانشجویان کارشناسی ارشد ترجمه
بخشی از متن:
Part 1
The Impact of Ideology on Translation To define the word ideology as a technical term in Critical Discourse Analysis ( CDA ) , M. Bloor and T. Bloor ( 2007 : 10 ) say : ‘ We can gloss ideology as a set of beliefs or attitudes shared by members of a particular social group . As critical discourse analysts , it is important to be aware that most discourse used by members of a group tends to be ideologically based . However , the beliefs or attitudes that stem from ideology may not always be held consciously by individuals . They can be so deeply ingrained in our thought patterns and language that we take them for granted as self – evident .
تأثیر ایدئولوژی بر ترجمه برای تعریف واژه ایدئولوژی به عنوان یک اصطلاح فنی در تحلیل گفتمان انتقادی ) CDA) ، M. Bloor و T. Bloor (2007:10) می گویند: “ما می توانیم ایدئولوژی را به عنوان مجموعه ای از باورها یا نگرش های مشترک اعضای یک گروه اجتماعی خاص. به عنوان تحلیل گران گفتمان انتقادی، مهم است که بدانیم که بیشتر گفتمان هایی که توسط اعضای یک گروه استفاده می شود، مبتنی بر ایدئولوژیک است. با این حال، باورها یا نگرش هایی که از ایدئولوژی نشات می گیرند، ممکن است همیشه آگاهانه توسط افراد وجود نداشته باشند. آنها می توانند چنان عمیقا در الگوهای فکری و زبان ما ریشه دوانده باشند که ما آنها را بدیهی فرض کنیم…
- لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.