دانشجویان و کاربران گرامی ، محتوای این فایل دانلود فایل pdf بررسی و ترجمه آثار اسلامی ۲ سالار منافی اناری برای دانشجویان پیام نور( بررسی و ترجمه آثار اسلامی (از فارسی به انگلیسی)) می باشد که در قالب پی دی اف در ۱۳۹ صفحه از درس ۸ تا ۱۵ تهیه و تدوین گردیده است. امید است که سودمند بوده و مورد استفاده شما عزیزان واقع گردد. در صورت تمایل می توانید این فایل ارزشمند را از وبسایت ما با مناسب ترین قیمت خریداری و دانلود نمایید.
فایل pdf بررسی و ترجمه آثار اسلامی از فارسی به انگلیسی مناسب برای دانشجویان کارشناسی ارشد ترجمه،همچنین این فایل برای دانشجویان کارشناسی رشته مترجمی زبان پیام نور و سایر دانشگاه ها تدریس می شود.
Lesson Eight:
The Impact of Ideology on Translation
Lesson Nine:
Translation of Metaphor
Lesson Ten:
Bible Translation
Lesson Eleven:
Qur’an Translation
Lesson Twelve:
Beautiful Exterior and Profound Interior of the Qur’an
Lesson Thirteen:
The Unique Linguistic Nature of the Qur’anic Discourse
Lesson Fourteen:
Untransferability of the Divine Characteristics of the Qur’an to Translation
Lesson Fifteen:
Unattainability of Total Equivalence in Translating the Word of Allah
Self – Assessment
Answer to the Self-Assessment
رشته مترجمی زبان انگلیسی
رشته مترجمی یکی از بهترین شاخه های رشته زبان انگلیسی است که می تواند در همه زمینهها برای فارغ التحصیلان کاربردی باشد. گرایش مترجمی زبان را میتوانید در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا انتخاب کنید. در این رشته، کار ترجمه انگلیسی به فارسی و بالعکس آموزش داده می شود.
می توان گفت که هدف اصلی این رشته تربیت نیرو های متخصص در زمینه ترجمه و اعزام آنها به ارگان های مختلف دولتی و خصوصی جهت انجام امور مربوطه است. اهمیت اصلی این رشته نیز برقراری ارتباطات در حوزه های مختلف از جمله اقتصاد، سیاست، فرهنگ و… با سایر نقاط جهان است.
برای این که در رشته مترجمی موفق باشید، علاوه بر زبان انگلیسی باید به دستور زبان فارسی و نکات نگارشی آن نیز مسلط باشید تا ترجمههای بهتر و دقیق تری را انجام دهید.
دانشجویان در گرایش مترجمی زبان انگلیسی، دروس تخصصی در زمینه های ترجمه انواع آثار اسلامی از فارسی، ترجمه اسناد و متون علمی و تخصصی و ترجمه ادبیات را فرا میگیرند و همچنین با اصول و مبانی ترجمه و روش تدریس و تحقیق نیز آشنا میشوند.
علاوه بر موارد فوق، دانشجویان این رشته به بررسی و مطالعه آثار ترجمه شده، زبانشناسی کاربردی، نحوه ترجمه شفاهی همزمان و دیگر مهارتهای زبانی میپردازند…
- لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.